解釋:“搭車署名”是想加入中國作協(xié)

  50歲的周銳,受訪時連喊冤枉。周銳說,2012年,得知張慶和的手稿完成后,就幫他打印,“寫的字很不好認,送到打印店修改了七八次”。記者找到該打印店,店內(nèi)電腦中有手稿電子版的存檔,標(biāo)題下方注明“張慶和親筆”。

  周銳說,張慶和曾給他寫了一封信,委托他對小說進行修改和出版,但這封信“在家里,還沒找出來”。后來,周銳將電子版打印出來,合署兩人姓名,租車帶著張慶和到武漢、黃州尋求支持,并找劉民華寫序言。

  最終,周銳花了2萬余元,找現(xiàn)代出版社出版了1000冊《大別山俠士傳奇》,“有部分送人了,其余的在家里”。

  周銳承認,這部小說確為張慶和所寫,他修改了錯別字和部分情節(jié),花錢出書并“搭車署名”,是因為想加入中國作協(xié)。

  爭論焦點

  周銳有沒有得到授權(quán)合署姓名?

  周銳的朋友徐少卿告訴記者,張慶和曾在多人場合,口頭將此書的署名、修改和出版全權(quán)委托給周銳。

  另外,黃岡市作家協(xié)會主席劉民華在電話中說,周銳曾帶著張慶和將樣書交給他,請他寫序,樣書上是兩人合署名,其一為周銳筆名“珙桐森”,因此他在序言中提到書為兩人合著。

  近日,張紅向中國作協(xié)反映情況后,現(xiàn)代出版社向中國作協(xié)提供了一份出具于2013年12月10日的“授權(quán)書”,大意為:《大別山俠士傳奇》一書,同意由現(xiàn)代出版社出版,授權(quán)人簽名為“張慶和、周銳”,下方還有兩人身份證復(fù)印件。

  張紅稱,授權(quán)書上面的簽名“張慶和”不是父親所寫;父親的身份證則是周銳以出版該書的名義早就拿走的。

  律師說法

  自稱取得原作者授權(quán) 應(yīng)舉證證實

  湖北亨迪律師事務(wù)所萬隆律師認為,張慶和依法享有其作品的著作權(quán)。周銳自稱取得張慶和授權(quán),即應(yīng)舉證證實其主張,如無法證實其已獲得張慶和許可,而擅自委托出版、署名、修改張慶和的作品,應(yīng)視為侵犯了張慶和對其作品所享有的發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)等一系列權(quán)利,周銳應(yīng)承擔(dān)停止侵害、消除影響、賠禮道歉、賠償損失等民事責(zé)任。

  延伸閱讀

  周銳曾因剽竊并署多名領(lǐng)導(dǎo)姓名受處理

  據(jù)中國青年報2004年12月23日刊發(fā)的《一本“傳奇”50多位官員署名》報道,浠水縣委政研室副科級干部周銳是黃岡作協(xié)會員,2004年,他主編、用香港刊號出版了近30萬字的《大別山浠水風(fēng)物傳奇》。該書匯編文章中的數(shù)十篇,大段大段與此前公開出版的他人作品一模一樣,卻署了近50名縣領(lǐng)導(dǎo)和局、鄉(xiāng)鎮(zhèn)領(lǐng)導(dǎo)的名字,被指“以文媚官”。該書被確認為非法出版物,受到查封。

  此事曝光后,浠水縣委宣傳部致電中青報稱,紀監(jiān)部門已對周銳嚴肅處理。

  張慶和介紹,后來周銳和相關(guān)舉報人見面,并簽了協(xié)議,張慶和是證人之一,“我算是救過周銳,沒想到現(xiàn)在會這樣”。